Viennent de paraître
-
Monobloc
de Gösta Mattsson
traduit du suédois par Martin Högström et David Lespiau
2025
12,5 x 20 cm, 8 pages
collection « 8 clos », disponible auprès de l’éditeur
978−2−493793−04−1 -
Vie d’un impersonnage
de Kaïl Vezza
2025
14 x 22 cm, 24 pages
978−2−917786−97−0 -
La Fenêtre ovale
de J. H. Prynne
traduit de l’anglais par Bernard Dubourg et l’auteur
2025
15,2 x 22,8 cm, 40 pages
978−2−917786−96−3 -
Poème
de Roger Giroux
2024
16,5 x 24 cm , 176 pages
isbn : 978−2−917786−95−6
Actualités
Du 17 au 30 avril, Gösta Mattsson sera en résidence à l’Institut suédois de Paris, en compagnie de Kaïl Vezza. La résidence se conclura par une rencontre à la librairie L’Atelier, le 29 avril à 19h30, pour le lancement de leur livre : Vie d’un impersonnage et Monobloc.
Les derniers exemplaires de L’Ablatif absolu de Michel Couturier, publié en 2016 par La Tête et les Cornes, sont remis à disposition du public, sous couverture de relais. Les exemplaires sont disponibles directement auprès de l’éditeur (hors diffusion-distribution Serendip).
Notes de lectures :
À propos de K.O.S.H.K.O.N.O.N.G. 27, ultime numéro de la revue, une recension de Tristan Hordé sur Sitaudis.
À propos de Lo Grand Eyssame d’abelhos d’André Bernold, Jean-Claude Leroy dans lundimatin (# 458, le 6 janvier 2025).
À propos de Lo Grand Eyssame d’abelhos d’André Bernold, Éric Houser sur Sitaudis
Bulletin n°37
Sur Perles qui furent (trad. Pierre Alferi) de J. H. Prynne – par Françoise de Laroque« Une résille de filaments clairs et lacés serré qui retenait le soleil biais du soir… », cette ouverture contemplative (en prose) de Perles qui furent, pourrait se lire, malgré…
Retrouvez-nous sur les réseaux sociaux